Soft de Ingles

Henrik Soderstrom emehenk at rioja.ericsson.se
Tue Nov 16 08:19:33 EST 1999


James Follett wrote:
> 
> In article <80q6l0$itl3 at eui1nw.euskaltel.es>
>            sergioff at euskalnet.net "Sergio Fernández" writes:
> 
> >Gracias de todos modos.
> 
> I think this means "thank you for the awning". I broke a todo once
> -- left it fully-extended when a mistral got up.

That would have been a "toldo".

/Henrik





More information about the Acedb mailing list