Dear Geoff,
Scientific information has to be presented in a logical, direct and
correct fashion, which seems independent of language. Alas, most of us,
non native English speakers, must work very hard to communicate and
write in this language. Believe me, we suffer a lot in this endeavour :-)
Yes, you are right. I agree. Yes, it was really, really bad. And
strange. And now it will be forever in Zoological Record. I´d rather
read it in Turkish or Brazilian Portuguese. Maybe it would "sound"
better, despite the bad scientific content, as thousands of perfectly
written papers in English in hundreds of carefully edited periodicals do.
But couldn´t we, as members of the International Polychaetology
Association, devise strategies to avoid this kind of bad work and maybe
to help our colleagues? If not for science itself, at least only to
mitigate (alleviate, unburden?) their linguistic restraints?
Sorry about my faulty English :-) Warm regards,
Paulo
Geoff Read escreveu:
> Hi Folks,
>> Interesting. There was almost no feedback on that posting. What looks like
> an incomprehensible load of nonsense is published, and the reaction is -
> zilch, blah, zzzzzzzzzzzzzzz.
>> Should we leave awful work uncommented upon? Just ignore it? I don't
> think so. Should I be more kind and non-judgmental? Very likely, but it
> is disappointing to see something like this slip through to muddy the
> waters of the permanent record.
>> Just my opinion. Let me know yours.
>> Geoff
>> _______________________________________________
> Annelida mailing list
> Post: Annelida from net.bio.net> Help/archive: http://www.bio.net/biomail/listinfo/annelida> Resources: http://www.annelida.net>> __________ NOD32 2938 (20080311) Information __________
>> This message was checked by NOD32 antivirus system.
>http://www.eset.com>>>> __________ NOD32 2938 (20080311) Information __________
>> This message was checked by NOD32 antivirus system.
>http://www.eset.com>>>>