humanizing a gene
mw132 at mole.bio.cam.ac.uk
Thu Aug 16 09:53:41 EST 2001
this is a strange irony: someone from Cambridge trying to
verbifying nouns and someone from America recommending pukka English!
On Thu, 16 Aug 2001, Michael L. Sullivan wrote:
> Depending on what you want to use the word for, I'd perhaps suggest the
> phrase "optimizing for expression in E. coli". It is more words, but less
> ambiguous and more easily understood I think.
> BTW, this is coming from somebody whose graduate advisor didn't like
> "verbifying nouns" or "nouning verbs", e.g., we don't "pH" a solution, we
> "adjust the pH of" a solution!
> >Dear All,
> > if I was taking a heterologous coding sequence and making all the
> >rare codons into human preferred codons I would be humanizing the coding
> >sequence. BUT I am taking a Pseudomonas coding sequence and making all
> >the rare codons into E. coli preferred codons. What should I call this?
> >Escherichizing? Colizing? Colonizing? Please help with my genetic
> >grammar. Mike.
> Michael L. Sullivan, Ph.D
> U.S. Dairy Forage Research Center
> 1925 Linden Drive West
> Madison WI, 53706
> (608) 264-5144 Phone
> (608) 264-5147 Fax
More information about the Methods